Mandolin Orange - Wildfire



Text písně v originále a český překlad

Wildfire

Ničivý požár

Brave men fall with a battle cry Stateční muži jsou zabiti s válečným pokřikem
Tears fill the eyes of their loved ones slzy zalévají oči jejich milovaných
And their brothers in arms a bratrů ve zbrani
So it went, for Joseph Warren tak to bylo, za Josepha Warrena
 
It should have been different Mělo to být jiné
It could have been easy mohlo to být snazší
 
His rank could have saved him Jeho hodnost ho mohla zachránit
But a country unborn needs bravery ale ještě nenarozený v zemi potřebuje statečnost
And it spread like wildfire a ta se šířila jako ničivý požár
Wildfire ničivý požár
 
From the ashes grew sweet liberty Z popela vzešla sladká svoboda
Like the seeds of the pines when the forest burns jako semínka borovic, když hoří les
They open up, grow and burn again otevřou se, vyrostou a zase shoří
 
It should have been different Mělo to být jiné
It could have been easy mohlo to být snazší
 
But too much money rolled in Ale příliš hodně peněz přitékalo
To ever end slavery až do konce otroctví
The cry for war spread like wildfire volání po válce se šířilo jako ničivý požár
 
Wildfire Ničivý požár
Wildfire ničivý požár
 
Civil War came, Civil War went Občanská válka přišla, Občanská válka odešla
Brother fought brother, the South was spent bratr bojoval s bratrem, Jih byl vyčerpán
But it's true demise was hatred ale je pravda, že skon byla nenávist
Passed down through the years předávaná po léta
 
It should have been different Mělo to být jiné
It could have been easy mohlo to být snazší
 
But pride has a way of holding too firm to history Ale pýcha má svou cestu příliš tvrdě prosazovat dějiny
And it burns like wildfire a hoří jako ničivý požár
 
Wildfire Ničivý požár
Wildfire ničivý požár
 
I was born a southern son Narodil jsem se jako jižanský syn
In a small southern town where the rebels run wild v malém jižním městečku, kde jsou rebelové divocí
They beat their chest and they swear bijí se do hrudi a přísahají
We're gonna rise again znovu povstaneme
 
It should have been different Mělo to být jiné
It could have been easy mohlo to být snazší
 
The day that old Warren died Ten den, kdy starý Warren zemřel
Hate should have gone with him nenávist měla odejít s ním
But here we are, caught in the wildfire ale jsme tady, zasaženi ničivým požárem
 
Wildfire Ničivý požár
Wildfire ničivý požár
Wildfire ničivý požár
Wildfire ničivý požár
 
 
Text vložil: Ellie (5.7.2020)
Překlad: Ellie (5.7.2020)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Mandolin Orange
Golden Embers Ellie
Lonely All the Time Ellie
The Wolves Ellie
Waltz about Whiskey Ellie
Wildfire Ellie

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad